Translation Tips: Do We Need to Translate This?

This ongoing series will provide succinct guidance to buyers of translation services.

helpful-tips1

Identifying What Actually Needs Translation

This may seem like a strange question, but before sending anything out for translation, you should be very clear on what needs translation and what does not.  Does the entire 400 page document need to be translated or are there pertinent sections?  Does the patient information section need to be translated or has it been done previously?  Do you need the notes in the PowerPoint presentation in German or not?

Getting a firm hold on exactly what needs translation is truly the first step to managing the entire process.

Also, if you need a summary rather than a full translation, most agencies will do this for you as well.

 

Print the full Buyer’s Guide

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s